Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Közösségi fordítás | MorroHun Team | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Játék

Andy - 2008. szeptember 30. - 13:35 - 2 hozzászólás
Egyetemistának lenni jó. :)
Biztos láttátok már jópáran az oldal tetején csücsülő legújabb bannert, miszerint "Legyél te is mérnök!".
Nos, úgy vélem, itt az ideje, hogy kicsit részletezzem, miről is van szó, mit keres az a banner odafent.

A BME-VIK karára járok, ahol mérnök informatikusnak próbálnak képezni, több-kevesebb sikerrel. A karon erősek a hagyományok, és az egyik évente megrendezésre kerülő rendezvényünk a Schönherz Qpa. Ez egy egy hetes verseny, ahol idén több, mint 2000 ember van jelen, folyamatosak a programok, rengeteg viccesebbnél-viccesebb feladat, jó hangulat, jó társaság...
A Qpán minden évben van valamilyen internetes feladat, idén például az, hogy készítsünk egy prezentációt, hogy hogyan is válik mérnökké az egyszeri halandó. Miután ezzel megvagyunk, minél több emberhez el kell juttatni az anyagot, sőt, minél több embert rá kell venni, hogy letöltse és megnézze.

Ezért van odafent az a Legyél te is mérnök banner -> ha valaki rákattint, az a csapatunknak pontot jelent. :)

Arra kérlek hát, kedves Portállakó, hogy látogass el a http://www.slideshare.net/al.capone/funny-beer-babies-enginnering-rev-2-presentation címre,
és töltsd le a taVIKacsák videóját.
Tudom, hogy regisztrálni kell, de jó móka, segítesz, és még a végén kedvet kapsz hozzá, hogy Te is mérnök legyél. Ha lesz bővebb infó a Qpa állásáról, akkor ha igénylitek, természetesen szívesen beszámolok róla. :)

Ömlesztett, újságok...

Andy - 2008. július 31. - 12:49 - 4 hozzászólás
Úgy gondolom, épp elég idő telt el azóta, hogy ismét valami blogszösszenetet hozzak össze...
Először is az előző bejegyzésben kaptunk pár ígéretet egyfajta logóra, ami azóta is várat magára... Ez bizony nem volt szép húzás... :)

Ám nem ez az, amiről írni szeretnék: mint azt bizonyára jópáran tudtátok, a Magyarítások Portál bizony-bizony elég régóta képviseltette magát a hazai játékokkal foglalkozó szórakoztató magazinokban. Mindkét nagy újságban volt rovatunk - az egyiket Panyi, a másikat én csináltam -, ám alig egy hónappal ezelőtt mindkét helyen felszámolták a rovatok részleget, s így a Magyarítások rovatoknak is vége...

Szomorú... Panyi is sok-sok esztendeje "dolgozott" be a kétbetűs újságba, és én is most tapostam a 8. évemet a hárombetűs csapatnál... :S

Elsősorban nem azt sajnáltuk, hogy mostantól nem kell havonta szösszeneteket összedobni, inkább azt, hogy a magyar fordítások nem lesznek jelen a médiában, vagy legalábbis nem állandó jelleggel.

Arra szeretnénk kérni Titeket, hogy ha valami nagy méretű lokalizáció érkezik be a Portálra, akkor azt nyugodtan küldjétek tovább némi szöveganyag kíséretében a két említett újságnak, egészen biztosan fel fog kerülni, ha olyan a minősége (Mindketten beszéltünk a DVD szerkesztőkkel, és azt mondták, szorítanak helyet).

Uff, mi beszéltünk:
Andy & Panyi

Nyereményjáték #2

Andy - 2008. július 2. - 21:24 - 15 hozzászólás
... nyeremény nélkül...

Kedves hiperszuper Magyarítások Különítvény, tisztelt nagyérdemű!

Mindig is maradandót akartál alkotni?
Egyetlen álmod, hogy neved örökké fentmaradjon?
Örökéletű akarsz lenni?
Azt akarod, hogy az emberek legalább annyira tiszteljenek, mint Luke Skywalkert?

Ha a fenti kérdések bármelyikére igen a válaszod, akkor itt... mi... MOST... MEGADJUK... NEKED... A... LEHETŐSÉGET!

Hihetetlen, nem igaz?

Nem kell mást csinálnod, csak leülni, gondolkodni egy picit, elővenni szépérzékedet, és némi időbefektetéssel fantasztikus Magyarítások Portálos logót/feliratot/bannert/bármit készítened, amit aztán itt publikálnod.
Ez minden, nem is tűnik bonyolultnak, nem igaz?

Mi tudjuk, hogy nem tudjuk megcsinálni, és mi tudjuk, hogy Te meg tudod csinálni!

És hogy mit is kapsz ezért? Mélységes-mély tiszteletünket, és elismerésünket, amiért olyat alkottál, amit mi sohasem lettünk volna képesek! smiley

Persze, akkor is szívesen látjuk munkádat, ha csak viszonozni szeretnéd a sok jó fordítást, nem kellenek olyan magasztos célok, mint a fentiekben. smiley

Életjelek

Andy - 2008. június 25. - 22:21 - 2 hozzászólás
Szép és hűvös estét kívánok mindenkinek!

Aránylag ritkán írkálok ide, ennek leginkább az az oka, hogy - azt hiszem legalábbis - hajlamos vagyok magamat picit túlterhelni, és ebből rendszerint az szokott kisülni, hogy semmit sem tudok értelmesen és nagy hatékonysággal csinálni. Reményeim szerint a nyári szünidőben a helyzet változik.
Tervezek újra aktívan részt venni a Portál életében, szeretnék alkotni, és azt hiszem, hogy a ez a másfél hónap közösség-/egyetemmentesség erre nagyon is alkalmas lesz.
Sok dolgot tanultam az elmúlt időben. Elsősorban azt, hogy hogyan kell jól bánni az emberekkel, hogyan kell jó szokásokat elsajátítani, hogyan lehet beosztani az időmet, és hogy mindennek az alapja a közösség.

Ezeket a tapasztalatokat igyekszem itt is kamatoztatni. Emlékszem, legutóbb talán épp nagyratörő álmokról írtam ide, és nézzük csak meg: Nem lett belőle semmi. Azt azóta már tudom, hogy ahogy azt a sok-sok dolgot meg akartam csinálni(egyszerre), nem lehetséges. Szépen, lassan, sorjában, ésszel, és megfontoltan. Így kell, és így megy. Tudom, tapasztaltam...

Egyszóval: csak annyit akartam írni, hogy üdv újra itt és jó itt lenni. smiley Munkára fel!

Partnerség

Andy - 2008. március 10. - 10:21 - 64 hozzászólás

Hosszas előkészületek, aránylag sok tárgyalás, némi szerencsétlenül elsült kódolás, és aztán hosszú és piszok fárasztó munka után örömmel jelentjük be, hogy szert tettünk egy újabb partnerre, a PGO, vagyis a PC Guru Online személyében.

Az egész már csaknem fél esztendeje kezdődött... Belsős levlistánkra érkezett egy levél Panyi kollégától, aki Darths kérését továbbította: a PGO megújul, és szeretnének a partnereik között számon tartani minket, mivel a továbbiakban játékfordításokkal is foglalkoznak majd.

Az ügy hozzám került, mint ügyeletes marketingeshez, és rövid távon fel is vettem a kapcsolatot az illetékessel.
Aránylag gyorsan sikerült megegyeznünk: Mindkét lap nextgen motorja írás alatt áll, és mindkét lap játékokkal foglalkozik. A játékadatbázisukban feltüntetik a fordítások linkjét, mi pedig a letöltéseink során közvetlen linkkel mutatjuk az utat azoknak a felhasználóinknak, akik nem biztosak benne, hogy milyen játékról is van szó.

Nos, a next-gen MP ugyan még nincs itt, viszont az új PGO múlt héten megérkezett, aminek következményeként meg is volt a múlt heti programom: Letöltések neveit megnéz, átrak PGO játékadatbázis. Letöltések neveit megnéz, átrak PGO játékadatbázis. Letöltések neveit megnéz, átrak PGO játékadatbázis.

Az igazsághoz hozzátartozik, hogy eredetileg külön programot szerettünk volna dedikálni erre a célra, de rövid távon rá kellett jönnünk, hogy a két honlap nem mindig egyértelmű a játéknevek megadásakor(van, ahol az angol nevet használják, mi pedig a magyart, és fordítva...)... Így aztán kerek 120 fordítást sikerült átküldeni hozzájuk gépen, a maradék 500 link pedig manuális transzferrel manifesztálódott odaát. :)

Közel két napja, szombaton végeztem a hátralévő anyagokkal, és örömmel jelenthetjük be:
A remélhetőleg gyümölcsöző kapcsolat félig létrejött. A NextGen MP indulásával a kapcsolat teljes egészében működni fog, addig pedig köszönjük a bizalmat.

1 | 2 | 3 | Régebbi >>

MP hálózat

Email
Jelszó